Azra – Hajnrih Hajne

Snažan utisak na Hajnriha Hajnea je ostavila legenda o starom plemenu u Jemenu koje se zove Azra (devica). Mladići iz tog plemena su bili poznati po svojoj beskrajnoj vernosti ljubavi te tako oni kojima nije dozvoljeno ili iz nekog drugog razloga nisu mogli da ostvari svoju ljubav prema voljenoj, odlazili su u pustinju ili rat da bi što pre umrli zaljubljeni. Za njih život bez ljubavi nije imao smisao. Pod uticajem ove legende je nastala pesma Azra koju je preveo na srpski jezik Aleksa Šantić sa puno duše i muzikalnosti sa istaknutim spojem orjentalne čežnje i evropskog romantizma.

Azra

Kraj tanana šedrvana
Gde žubori voda živa
Šetala se svakog dana,
Sultanova ćerka mila.

Svako veče jedno momče
dolazilo tu da šeta,
Kako vreme prolazilo;
Sve je bleđe, bleđe bilo.

Pitala ga jednog dana
Sultanova ćerka mila:
„Kazuj robe, odakle si,
iz plemena kojega si?“

„Ja se zovem El Muhamed
iz plemena starih Azra
Što za ljubav život gube
I umiru kada ljube.“

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Instagram
Scroll to Top